Боспор

На главную

В оглавление

 

 
<ЭЗОП>

Валентин  Коваленко

 пьеса - комедия 

(По мотивам античных сказаний)

 

 ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

 

                  ЭЗОП   - философ, баснописец из рабов  

КСАНФ  - учитель философии  

                        ХОЗЯЙКА - жена Ксанфа   

ЗЕНАС - надсмотрщик  

ДЕМОКРИТ - ученик Ксанфа     

ФИЛИЙ - ученик Ксанфа     

ДЕМЕТРА - богиня  

   НИМФА    - спутница богини

 

К А Р Т И Н А - 1



Слышится щебет птиц. Появляется невысокий, коренастого вида человек в рваной одежде и с мотыгой на плече. Это немой раб по имени Эзоп. Он устало вытирает пот со лба и опускается на землю. Потянувшись, Эзоп ложится и, обняв мотыгу, засыпает. В это время слышится веселый девичий смех. Появляется богиня природы Деметра в окружении нимф. Девушки танцуют и, играючи, бегают друг за дружкой. Одна из них замечает спящего человека и останавливается около него.



НИМФА: О, госпожа - владычица Деметра ты только, обрати божественный свой взор на смертного, что утомившись от работы прилег в тени. Мне вроде бы знакома эта личность. (Нимфа хихикает прикрыв рот ладошкой) Взгляни какой урод. Он кажется Эзопом здесь зовется. Сей раб, как рыба нем и так же глуп, как рыба! (Девушки и богиня подходят к спящему Эзопу)
ДЕМЕТРА: Оставьте смех прекрасные подруги! Сей человек действительно урод, но в этом сам не виноват. Судьбы зловредной это рок. Эзоп немой, но верьте мне, величественные музы, сей человек хоть вправду не красив, но все ж несказанно благочестив. Недавно вывел на дорогу Эзоп прислужницу мою, что сбилась бедная с дороги, и целый день в лесу плутала. К тому же поделился хлебом и дал воды он ей напиться. Вы посмеяться над ним рады, а он награды от меня достоин. Пусть образ я его не в силах изменить, уж такова судьба, но будет он отныне говорить! Повелеваю я! (Деметра делает над Эзопом распростертый жест руками) И вы же музы, спутницы мои, внесите каждая свой дар! Пусть же Эзоп умение обретет слова слагать и басни сочинять. И пусть язык его и ум всегда полезны будут людям. (Музы образуют хоровод и кружатся вокруг спящего Эзопа. Затем они величественно уходят прочь. Эзоп переворачивается на другой бок. Появляется человек с хлыстом в руках. Это надсмотрщик Зенас.)
ЗЕНАС: Великий Аполлон! Да, что я вижу?! Уж полдень, а кусок земли ведь до сих пор необработан. Презренный раб куда то затерялся. Пусть бы его живым Аид забрал! А это кто? Эзоп! Да ведь он нагло спит!!! А - ну, вставай бездельник .... (Бьет Эзопа кнутом) Уж ты попомнишь мой то кнут! Ленивый раб! Вставай же плут!
ЭЗОП: (Вскакивая и прикрываясь от ударов) Да, что ж ты делаешь приятель!? Живого человека бьешь без всякого стыда. Не пожалей ты сам Зенас потом! Ты сам ведь раб, но только лишь с кнутом.
ЗЕНАС: (В изумлении) Что - что? Ты говоришь? Но ты всегда ведь был же нем?
ЭЗОП: Да, был! Но что ж теперь, всю жизнь молчать? Несправедливость требует ведь слов! Вот боги и послали речи дар, чтоб я тебе об этом мог сказать. А, что еще сказать Зенас, поверь уж знаю я! Ну, например, о том, как ты таскаешь у хозяина вино, с дружками пропивая в кладовой его припасы заодно.
ЗЕНАС: (Испуганно озираясь) Но - но, немтырь! Поприкуси язык....(Вспомнив, что Эзоп уже ни нем, делает жест сожаления) И за чем я только не пойму послали боги тебе речь! Уж верно на мою беду. Иди, работай раб, и помни , клянусь Гермесом, управу на тебя я найду. Не сомневайся.
ЭЗОП: (Вскидывая заступ на плечо) Ты лучше вот послушай басню: Однажды муха села на телегу и крикнула коню: А ну, шагай быстрей! Смотри чтоб я тебя не укусила! А конь ей отвечает: Да, небось, речей твоих, боюсь я лишь того, бичом, кто силы придает и тянет за удила. Так что Зенас ни на того кричишь. Хозяин шкуру спустит и тебе. (Эзоп уходит)
ЗЕНАС: Что делать мне? Гермес лукавый бог, о подскажи! Ох, чую, быть беде! Эзоп ведь слишком много знает. Я был при нем не осторожен. Но кто же знал, что для Эзопа, вдруг речи дар, однажды станет и возможен! Опасен был он и немой, но, а сейчас, вдвойне. Теперь он может говорить....(Держится за голову) Надо как - то бы его опередить! Но как? А .... если попросту убить? Нет! Оправдаться не смогу. Уж слишком кроток он, и как дурак благочестив. Ни кто ведь не поверит, что он пытался на меня напасть. Придумал! Лучше я его продам. Хозяину скажу, что подвернулся случай, тем более, что сам хотел Эзопа он продать. Ну что же, решено! Осталось только покупателя найти. (Зенас убегает)

(Появляется средних лет мужчина в тоге. За ним следуют два молодых парня. Это философ Ксанф и два его ученика. В руках учеников большая корзина, которую они едва несут.)

КСАНФ: Ну, что ж любимые мои ученики, пора я думаю уж нам и отдохнуть! (Ученики с радостью бросают корзину и валятся на землю от усталости)
ДЕМОКРИТ: Фу -у! Благодать! Похоже, что сегодня Гелиос решил все сжечь живое на земле. Уж очень нестерпимый жар! Уф! (Вытирает пот) И что за блажь, учитель Ксанф, взбрела на ум твоей хозяйке послать за город нас. Как будь - то и у нас на рынке, овощей и зелени душистой нет.
КСАНФ: Запомните ученики, нет толку спорить с тем, кто в своем деле знает толк. Здесь у крестьян и вправду все дешевле! Вон сколько мы всего набрали.....
ФИЛИЙ: Набрать набрали, верно уж учитель, но вот нести, клянусь Гераклом нет ведь уже сил.
ДЕМОКРИТ: Ох, зря раба с собою мы не взяли!
КСАНФ: И вправду вижу зря! (Появляется Зенас. Спрятавшись за телегу он прислушивается к разговору)
ЗЕНАС: О, слава Зевсу! Похоже вот и покупатели нашлись... (Выходит из - за укрытия) Простите уж меня, благочестивые мужи! Но краем уха слышал я ваш разговор. Вам нужен раб?
ДЕМОКРИТ: Еще как нужен!
КСАНФ: А что ты можешь предложить? Как вижу я, и сам ты не свободный!
ЗЕНАС: Да, вы правы! Надсмотрщиком я здесь служу. У господина своего. Но все ж поверьте, что и вам я услужу. Как раз имеется для вас один здесь лишний раб.
ФИЛИЙ: Бьюсь об заклад, наверно уж какой ни будь дохляк!
ЗЕНАС: (Протестующе) Нет - нет! Здоров как бык. Не бойтесь, тут вы прогадать. Работы для него у нас здесь подходящей нет. И от того хотим его продать.
КСАНФ: Ну что ж, заинтригован я, клянусь Гермесом! Веди его сюда! Посмотрим на него.
ЗЕНАС: (Кричит) Эзоп - приятель, а ну иди сюда! Уж мне поверьте: здоров как бык и работящ, к тому ж еще молчун. Не пожалеете, клянусь Гермесом! (Подходит Эзоп с мотыгой на плече. Опускает ее на землю и оглядев всех обращается к Зенасу)
ЭЗОП: Видит Зевс, наверное не зря Зенас, ты оторвал меня от дела?
ЗЕНАС: Знакомьтесь, вот и он! УЧЕНИКИ: (В один голос) И это он?!
КСАНФ: Друзья! Кто мне подскажет здесь, что я такое вижу? Он человек или же репа? И если б он еще не говорил, решил бы я, что он котел на ножках.
ДЕМОКРИТ: Да нет учитель, похож на грыжу он с зубами!
ФИЛИЙ: Нет, все же ты не прав! Он обезьяний командир.
ЭЗОП: Заткнитесь же бараны! Что блеете вы тут?! На вид вы смотрите, а надо бы на ум. Ведь много есть людей хоть неприглядного пусть вида, но здравого ума. А есть конечно и такие...(Указывает пальцем на юношей)
КСАНФ: Вот так молчун! Оказывается он очень даже разговорчивый!
ЭЗОП: За говорящих птиц дороже платят!
КСАНФ: Хм! (Оглядывает Эзопа как бы прицениваясь) Откуда ты такой взялся?
ЭЗОП: Да как и все, уж неудобно говорить!
КСАНФ: Тьфу ты! Да не о том ведь я! С каких ты мест и где родился?
ЭЗОП: Не помню точно, но мать как будь то говорила, что родила в поле...
ДЕМОКРИТ: По-моему учитель у него уж точно что то с головой....(Вертит пальцем у виска)
ЭЗОП: Послушай юноша меня! Однажды как овцу погнал раба хозяин мой на мельницу свою. А тот все спрашивал его, зачем и почему решил он это сделать. Хозяин отвечал рабу, что хочет, чтоб какой то толк был от него. А раб в ответ спросил, а почему не гонишь ты туда, тогда и сыновей своих? Неплохо было бы и вас туда послать!
ЗЕНАС: (Грозно) Ты, что тут разболтался? Кнута отведать хочешь? Что на него нашло? Клянусь богами, что не слышал раньше я и слов таких ведь от него.
КСАНФ: Похоже у рабов он здешних за философа! Уж очень ловко говорит. Скажи-ка раб, а хочешь я куплю тебя?
ЭЗОП: Ты что уже купил меня в советники? Тогда ему (Кивает на Зенаса) деньгу отваливай. А если нет, тогда прощай! Мне в поле надо!
КСАНФ: (Обращаясь к Зенасу) А что других рабов, что поприветливее нет?
ЗЕНАС: Да, к сожалению, простите, нет! Другие нам еще нужны. Вот только он один! Но за него ты можешь дать такую плату, какую сам ты подходящую найдешь!
КСАНФ: Ну, что ученики, как думаете вы?
ДЕМОКРИТ: Когда он понесет поклажу, я думаю, что поприкусит свой язык. Тем более что нет для нас здесь выбора другого. Вот только....
КСАНФ: Что?
ДЕМОКРИТ: Предчувствия меня одолевают, что не раба ты вовсе покупаешь. Сказать, поправ-де, не нравится он мне!
КСАНФ: Да ладно Демокрит, уж если что я дам ему плетей отведать, и дурь я выбью из него.
ДЕМОКРИТ: (Ухмыляясь) И все ж мне, отчего то кажется, что взбучка будет не ему.
КСАНФ: (в горделивой позе) Я как ни как философ! И уж поверь, найду как оправдаться пред женой.
ДЕМОКРИТ: Хотелось бы, прости учитель, в это мне поверить! (Ученики смеются, поглядывая на хозяина.)
КСАНФ: (Злясь на Эзопа) А ну бери корзину раб...!Гнить тебе б на этом поле, если бы не эта вот корзина.

(Ксанф отсчитывает несколько монет и отдает их надсмотрщику. Зенас пересчитывает их, хочет что- то сказать, но махнув рукой торопливо уходит. Эзоп поднимает корзину на плечо и уходит вместе с новым хозяином и учениками)
 

К А Р Т И Н А - 2



(Внутреннее помещение дома Ксанфа. Входит Ксанф, Эзоп и два юноши - ученики Ксанфа).


КСАНФ: Ну, ты Эзоп меня и удивил. Похоже, у тебя ума палата! Но это слишком для раба. Хотя... философу порой, как раз и нужен раб такой!
ДЕМОКРИТ: Боюсь учитель, что, хозяйка ваша, вряд ли выбор ваш одобрит! Ей нужен раб не для бесед.
КСАНФ: Но разве я вас не учил, что женщин слушаться не стоит?
ДЕМОКРИТ: Учил! Но только слово воробей, а дело камень. Уж знаем вашу мы хозяйку!
ФИЛИЙ: Это точно! Пожалуй, лучше мы пойдем, учитель.
КСАНФ: Да, что ее бояться! В любой момент, как только захочу, я выгоню ее! И все!
ДЕМОКРИТ: (С ухмылкой) Ну - ну! Не думаю учитель, что от нее, ты можешь так, просто так избавиться.
КСАНФ: (Высокомерно) Еще и как смогу!
ЭЗОП: Не хотел я в спор меж вас встревать, но уж послушайте меня: У мужа одного, почтенного, как мой хозяин новый, скоропостижно умерла жена. И он устроил пышные ей похороны. В то время, кто - то мимо проходил и у него спросил: Кто здесь обрел успокоение? А муж покойницы ответил: Похоже это я! Мы можем только так избавиться от женщин. (Все смеются. В это время появляется хозяйка)
ХОЗЯЙКА: Что тут за смех я слышу? Театр здесь или ученый спор? Над кем вы ржете? (Стоит подбоченясь) Наукой вижу я, здесь и не пахнет!
КСАНФ: (Любезно) Да, так вот дорогуша, шутку тут одну, нам раб вот рассказал ...
ХОЗЯЙКА: (Не обращая внимания на слова Ксанфа) О, всемогущий Зевс - защитник наш, спаси и сохрани! Кто это Ксанф?
ДЕМОКРИТ: (Деланно испуганно) Учитель, мы пошли.... (Крадучись уходят)
КСАНФ: (Заикаясь) А.. а.. Это купленный сегодня раб. Зовут его Эзоп...
ХОЗЯЙКА: Это, что же шутка? Или ты хочешь досадить?! Не ожидала Ксанф. Где ты его нашел? Уж, не в театре ли?
КСАНФ: !!!
ХОЗЯЙКА: Молчи! И там таких уродов даже нет!
КСАНФ: (Эзопу) Видно точно ты приятель ей совсем не приглянулся.
ЭЗОП: А, я и не свататься, ведь, к ней пришел!
ХОЗЯЙКА: О, это чудище еще и говорит!
КСАНФ: (С деланным энтузиазмом) И еще как! Он, знаешь - ли, ну просто философ!
ХОЗЯЙКА: Один идиот у нас уже есть! (Укоризненно смотрит на мужа) Так ты нашел себе еще и друга! К тому ж еще и раба. Дожились, нечего сказать!
КСАНФ: Не надо милая все извращать: Философ - я! А он здесь только раб.
ХОЗЯЙКА: Пожалуй, я в тебе действительно ошиблась. Ты настоящий философ. Иначе не нашел бы лучший повод, как выжить меня из дома. (хозяйка с недовольным видом обходит вокруг Эзопа, придирчиво осматривая его) И где он только прячет хвост?
ЭЗОП: Одно могу сказать хозяйка, он у меня и вправду есть. Но только вот не сзади.
ХОЗЯЙКА: (Гневно) Что? Он мне еще и грубит!
КСАНФ: (Укоризненно) И это все , что можешь, умного сказать моей жене, Эзоп?
ЭЗОП: А, как иначе говорить со шлюхой? Они ведь речи умные не понимают.
ХОЗЯЙКА: Все муженек! Терпение уж лопнуло мое. Я ухожу, к родителям домой! Верни мое приданное....
КСАНФ: (Бросаясь к жене) Постой, постой мой ненаглядный цветочек, моя дорогая нимфа....
ХОЗЯЙКА: Тогда будь добр, объясни, что возомнил себе здесь этот раб?
КСАНФ: Пусть сам немедля объяснит, иначе засекут его до смерти! Ты слышал раб?!
ХОЗЯЙКА: Лиши его уж лучше языка, за шлюху!
КСАНФ: Нет! Пусть он скажет, что этим имел ввиду! Мы слушаем тебя. Изволь же объясниться!
ЭЗОП: А, что тут объяснять! Я вправду ведь пришелся вам хозяйка, не по нраву?
ХОЗЯЙКА: Еще и как! Такой урод....
ЭЗОП: И ты бы предпочла молоденького, хорошенького, послушного раба с чистыми голубыми глазками и золотыми кудрями, как у Аполлона?
ХОЗЯЙКА: Конечно! Клянусь Афиной это так! (Укоризненно глядя на мужа) Но, о таком мне остается лишь мечтать.
ЭЗОП: Вот - вот! И чтоб красавчик этот в баню за тобой ходил, и чтобы одежду после ванной подавал, и чтоб он в спальне ножки растирал (Хозяйка утвердительно кивает) а там бы и до другого с ним дошла.... А философ пусть себе остается опозоренным и осмеянным. Так ведь?
ХОЗЯЙКА: Неправда! Он врет!
ЭЗОП: Неужели ты - жена философа, умная женщина, хочешь, чтобы тебе прислуживали только хорошенькие рабы и не понимаешь, какие сплетни ты навлечешь на мужа?
ХОЗЯЙКА: И где, ты Ксанф только его нашел? Клянусь Афиной этот человек, хоть и уродливой внешности, да умом не обделен. Согласна с ним я примириться, если только он больше не будет цепляться, ко мне, со своими философскими выводами! (Резко разворачивается что бы уйти) Да! И пусть как можно реже попадается мне на глаза! (Уходит)
КСАНФ: (С криком бежит за ней) Постой моя голубка! Подожди же! (Эзопу) Найди в кладовке, там, фонарь! Я хочу пригласить жену в театр. А ты, чтоб позже встретил нас! (Ксанф убегает)
ЭЗОП: Вот так! Едва лишь начал говорить, как чуть язык не потерял! Ни кто ведь за него меня не тянет, а он ведь так и норовит куда ни будь да влезть. Уж лучше оставался б нем... Хотя, неправда! Все ж приятно говорить, клянусь богами! Тем более что так уж много хочется сказать. За все то время, что был нем, как много слов в душе ведь накопилось. Не зря же боги возвратили речь! И раз ее вернули, воспользуюсь я даром их сполна. Глупы, завистники, обжоры берегитесь! Еще узнаете всю правду о себе! (В сторону ушедших хозяев) Так говорите поискать фонарь? А может лучше все ж людей! (Эзоп уходит)
 

К А Р Т И Н А - 3



(Девушки танцуют танец в театральных масках. Появляются ученики Ксанфа. Они садятся на край сцены и принимаются играть в кости.)


ФИЛИЙ: Ну, я тебе скажу, учитель наш раба себе купил! Я иногда уж путать начинаю, кто наш учитель, Ксанф или Эзоп.
ДЕМОКРИТ: Клянусь я музами, ты прав! Он в философии, похоже, знает толк. Ты ведь еще не знаешь, как запросто ответил раб на наш вопрос, о том, какой среди людей случится, может самый из невиданных переполох!
ФИЛИЙ: Невиданный переполох!? Какой же это?
ДЕМОКРИТ: Такой, когда покойники с могил все встанут и захотят добро свое обратно получить!
ФИЛИЙ: Фу, ты! (Суеверно отмахиваясь) Не дай Аид такому вот случится!
ДЕМОКРИТ: Вот, вот! И я о том. И выдумал же это раб!
ФИЛИЙ: (Замечая что- то в зале) А это, что еще вон там?!
ДЕМОКРИТ: Да, вроде бы мужик, какой то, с фонарем!
ФИЛИЙ: И вправду! Но днем чего? Что ищет он с огнем? Да, это же Эзоп! (Эзоп обходит всех с фонарем, как будто кого- то ищет)
ДЕМОКРИТ: Эзоп! Что делаешь ты тут с огнем? Ведь день кругом.
ЭЗОП: (Расталкивая учеников, проходит между ними, оглядывая пространство) А, ну-ка в сторону тупицы, не вижу из-за вас я ничего!
ДЕМОКРИТ: Ты, что и вправду ищешь здесь кого?
ЭЗОП: Ищу!
ДЕМОКРИТ: И кого же?
ЭЗОП: Людей! Но только вот, пока, что не нашел, еще ни одного! (Уходит)
ФИЛИЙ: Странный он! Видно он растерял свои мозги, а теперь ищет с фонарем!
ДЕМОКРИТ: (Неприязненно) Что удивительного тут! Он ведь фригиец, а они понимают только плеть. Уж очень мало Ксанф, его, похоже, плетью наставляет. Оттого и блажь, и всякое такое ...ему как видно в голову влезает. Пойдем-ка Филий, учитель нас, наверное, уже ждет! (Ученики уходят)

(Появляется Ксанф, беседующий с учениками.)

КСАНФ: Вот вы ученики мои спрашиваете: Что такое философия? Вопрос вроде бы и прост, но... просто на него ответить невозможно. Попытаюсь все же пояснить, воспользовавшись образами. Философия ...это ...как дом! Вот смотришь со стороны - стены! А заглянешь вовнутрь ...чего там только нет! А мы философы - камни в тех стенах! На нас, вся эта наука и держится!
ЭЗОП: Какой то образ ты хозяин нашел твердоватый! Камень он и есть камень. Лежит себе ни кого не трогает, а время придет песок с него сыпется. Вот и вся польза.
КСАНФ: Ты это обо мне? Это с меня то песок сыпется?
ФИЛИЙ: Да наш учитель еще крепок...как дуб!
КСАНФ: Это точно! Крепок!
ЭЗОП: А я и не спорю что дуб! Вам видней! Но ты хозяин лучше б сразу сказал, что философия держится, на таких дубах, как ты.
КСАНФ: Ты на что намекаешь?
ЭЗОП: Да я то, здесь причем?
ДЕМОКРИТ: А, что это раб в ученый спор влезаешь? Деревенщина! Будь счастлив, что учитель позволил тебе жить в своем доме, а не отправил в поле или каменоломню.
ЭЗОП: Что тут скажешь Демокрит, хозяин мой и вправду добр ко мне. Но добродетель не нуждается в обилии слов. Она проявляется в поступках.
КСАНФ: Твое дело Эзоп, стирать пыль, а не встревать в разговоры ученых людей! Итак, ученики, философия это наука о вещах, которые непонятны простому человеку. (Бросает красноречивый взгляд на Эзопа) Но сам человек и есть мера всем вещам!
ФИЛИЙ: Прости учитель, а в чем она выражается эта мера, в весе или в размерах? Люди, они и по весу и по размеру разные!
КСАНФ: Человек есть мера всех вещей, существующих, что они существуют, и несуществующих, что они не существуют! (Филий и Демокрит недоуменно смотрят друг на друга)
ЭЗОП: Хозяин, а ты хоть сам понял, что сказал?
КСАНФ: Истина, она понятна всем философам! А вот понять ее простому человеку ни всегда по силам.
ЭЗОП: А кто ж по твоему простой человек?
КСАНФ: Вот Эзоп, это самый, что ни на есть философский вопрос! Кто такой, человек? Послушай мое определение, и вы ученики тоже! Оно обязательно войдет в мой будущий научный трактат. Человек это есть говорящее, голое существо, о двух ногах!
ДЕМОКРИТ: Да, лаконично и точно! Пожалуй, лучшего определения и не придумать. (Ученики хлопают в ладоши)
ЭЗОП: Хозяин я сейчас... (убегает)
КСАНФ: Куда это он?
ДЕМОКРИТ: Не знаю! Может живот прихватило?!
ФИЛИЙ: Да нет, он побежал к рабам расхваливать, какой его хозяин ученый.
ДЕМОКРИТ: Учитель, а нельзя ли добавить, что он, этот голый и о двух ногах, говорящий... еще и думающий?
КСАНФ: Понимаете ли, мои любимые ученики... думаем ведь, ни только мы. Животные тоже думают... но по-своему! Животные они ниже всех думающих. Далее идут рабы. После бедняки. И лишь мы аристократы способны думать по настоящему. Мы, как повивальные бабки помогаем родиться истине.
ФИЛИЙ: А я думал она в вине!
КСАНФ: Правильно Филий! Иногда она бывает и там! Поэтому философы частенько любят заглядывать и туда. А вдруг она именно там! И, по-моему, самое время это проверить! (Оглядывается в поисках Эзопа) Эзоп! Эзоп! Где этот глупый раб? (С криком вбегает Эзоп)
ЭЗОП: Эврика! Эврика! Нашел! Нашел!
ДЕМОКРИТ: Что? Что нашел?
КСАНФ: Что ты там еще нашел?
ЭЗОП: (Показывая общипанного попугая) Человека нашел! Вот!
ФИЛИЙ: Так это... это ж попугай общипанный!
ЭЗОП: Нет, человек! Согласно определению вашего учителя это человек! Голый..., о двух ногах..., и говорит... вернее говорил!
КСАНФ: Ну, ты... ну ты ... ну раб я тебе...!
ДЕМОКРИТ: А что учитель, он ведь прав! (Прикрывшись ладонью, сдерживает смех)
ФИЛИЙ: Точно ведь! Голый, с двумя ногами и говорящий! (Тоже смеется)
КСАНФ: Но вы же понимаете, что это не то?!
ЭЗОП: Конечно, хозяин, но в следующий раз, когда будешь давать определение, подумай хорошенько, кого ты имеешь ввиду.
КСАНФ: Послушай раб, если не хочешь, чтобы тебя выпороли, занимайся своим делом и не лезь туда, где ты ничего не понимаешь! Что бы до вечера закончил уборку! Я сам потом проверю! Пойдемте ученики, продолжим урок на кухне! (Ксанф и ученики уходят) (Эзоп занимается уборкой. Входит скучающая хозяйка. Понаблюдав со стороны за Эзопом, она кокетливо подходит к рабу)
ХОЗЯЙКА: А скажи-ка мне Эзоп, как по твоему, я красива? Но только пожалуйста, без твоих философских штучек!
ЭЗОП: Конечно! Особенно если меня с тобою рядом посадить. Тогда точно, ты будешь спорить в красоте с богиней. Но об этом лучше хозяину судить, это он когда - то сделал выбор.
ХОЗЯЙКА: (Капризно) Ну, Эзопушка... посмотри же на меня... Неужели я тебе понравиться не могу?
ЭЗОП: Почему же, ты красива, спору нет! Но ты жена Ксанфа, его вторая половина, и вы превосходно дополняете друг - друга. У него ум, у тебя все остальное.
ХОЗЯЙКА: (Раздумывая над словами Эзопа) Ах, ты негодяй! Урод несчастный! Я тебе сейчас покажу у кого ум. А ну-ка принеси воды и ноги мне обмой! Поторопись же раб!
ЭЗОП: Но Ксанф - хозяин, велел мне еще сделать уборку.
ХОЗЯЙКА: (Сердито) Ты споришь со мной? Плетей захотел? А ну-ка выполняй и побыстрее. (Эзоп уходит. Хозяйка мечтательно потягивается) Что ум? Что кичатся им эти ненормальные философы?! Против женских чар, самый умный мужчина устоять не сможет. Даже этот Эзоп. А, что! Если мне проверить мои чары на нем. Не уж то устоит? А после, я выставлю его перед мужем преступником, и он разделается с этим умником. Клянусь Афродитой, будет у меня сегодня развлечение. (Входит Эзоп с тазом воды. Он ставит таз на пол и ждет распоряжений) Ну, что стал как столб? Сандалии с меня сними… Теперь возьми за ножку… Нет-нет нежней! Вот так, ставь и обмывай. (Эзоп моет ногу хозяйке) Ну, как Эзоп? Как ноги? Правда, хороши?
ЭЗОП: Свидетели пусть будут боги, прекрасней видеть мне не приходилось!
ХОЗЯЙКА: (Чарующим голосом) А выше, выше же Эзоп! (Хозяйка потихоньку поднимает подол) Ну, разве так это делают? Помедленее раб. Помедленее… Перед тобою женщина,… Что же это ты умолк? (Ехидно) Что- то я не слышу басен и насмешек! Похоже, что Эзоп и от тебя бывает толк!
ЭЗОП: Я занят!
ХОЗЯЙКА: Чем же милый? Созерцанием моих прелестей!
ЭЗОП: Я думаю.
ХОЗЯЙКА: И о чем же дорогой?
ЭЗОП: О том, что ненасытней женщин нет живых существ!
ХОЗЯЙКА: О, это даже мне интересно! Тебе приходилось иметь с ними дело?
ЭЗОП: Мне нет, а вот одному юноше да! Его позвала, как- то в гости женщина одна, когда же он пришел, она вопрос задала: Что будем делать мы, позанимаемся любовью или прежде поедим?
ХОЗЯЙКА: Что ж выбрал он?
ЭЗОП: Он выбрал пищу.
ХОЗЯЙКА: А она?
ЭЗОП: Она сказала, что ей то, все равно, но только нет еды и выбор лишь один.
ХОЗЯЙКА: (Многозначительно глядя на Эзопа) Каков же выбор будет здесь у нас с тобой?
ЭЗОП: Как понял я, еды, и ты мне не предложишь!
ХОЗЯЙКА: (Хохоча) О, как ты мудр! Иди ж сюда! (пытается поцеловать Эзопа обхватив его голову руками. Эзоп отпрянывает и та не удержавшись, падает вперед, расплескав воду) Дурак! Пенек коротконогий! Чурбан неотесанный! Ну, уж ты у меня, теперь смотри... Поплатишься еще ты у меня. (Отряхивает мокрое платье. Входит Ксанф)
КСАНФ: Что здесь стряслось? Чего кричала ты? (заметив лужу воды) О всемогущий Зевс, откуда здесь вода?
ЭЗОП: (Невозмутимо вытирая тряпкой воду) Одну историю смешную хозяйке рассказал. Она смеялась так, что видит Зевс, пузырь ее уж кое - что не удержал. (Ксанф смеется)
ХОЗЯЙКА: (В гневе, подобрав подол) Ну, погоди же раб! Я еще расквитаюсь с тобой! (Убегает)
КСАНФ: Я смотрю Эзоп, ты становишься знаменит. О тебе в городе только и говорят. Но мне это по правде, не совсем по душе.
ЭЗОП: Отчего же хозяин?
КСАНФ: Двум философам под одной крышей тесно. Ты понимаешь, о чем я!
ЭЗОП: Я под твою крышу, не по своей воле пришел. Хочешь совет? Отпусти меня на свободу. А уж я, о твоей доброте везде рассказывать буду. Ты станешь, знаменит, клянусь музами!
КСАНФ: (Стоя в горделивой позе) Меня и так узнает скоро вся Эллада! И для меня, твои хвальбы не нужная награда! К тому ж и деньги за тебя уплачены, а это извини не по-хозяйски. Затраты на тебя и так еще добавили расходов. Так что быть тебе рабом, и оставаться тут!
ЭЗОП: (Печально) Ну что ж! Еще видать ни время. Но на философа ты Ксанф клянусь Деметрой, не похож!
КСАНФ: И это почему же?
ЭЗОП: А вот послушай! Может Ксанф, раз ты философ, мораль сей басни и поймешь. Однажды странствовал мудрец один по свету. Застал его на корабле жестокий шторм. Все пассажиры старались уберечь свое имущество, от пагубного шквала, один мудрец сидел и ждал финала. Его спросили в изумлении: А где имущество твое, которое должно ведь быть с тобой? Философ тот ответил так: "Я все свое ношу с собой!"
КСАНФ: И что же дальше было?
ЭЗОП: Корабль утонул. Не многие тогда спаслись, а многих потопила кладь. Остались нищими все те, кто золото и прочее привыкли брать. А мудреца везде по миру знали и потому одежду, пищу и рабов запросто так давали.
КСАНФ: (Зло) Я вижу ты Эзоп и вправду ведь умен! Но уж поверь, что я умнее. И с этого дня ты будешь делать все, что только я скажу. Про философию забудь! Запомни, ты всего лишь раб! Ты понял? (Садится) Подай мне тот вон таз! (Эзоп с готовностью бросается выполнять приказание. Взяв таз, он выливает воду на пол и подает хозяину пустой таз) Ты что? Я спрашиваю, ты что сделал? Зачем ты вылил воду?
ЭЗОП: Ты же сам сказал, что я должен делать все, что ты скажешь. Ты сказал, чтобы я подал таз, но не сказал, что с водой.
КСАНФ: Осел! О, Зевс, он ведь сведет меня с ума! Иди на кухню. Ко мне должны прийти ученики. Свари нам там чего!
ЭЗОП: (Глуповато) А где лежит оно? Ну, это, " то чего"!
КСАНФ: Какое чего?
ЭЗОП: Ну, то, что надобно сварить.
КСАНФ: О глупый раб! Опять ты за свое! Свари нам чечевицу. Понял? Че - че - ви - цу. Иди! Мне уже видеть тебя противно!
ЭЗОП: А с овощами или без?
КСАНФ: (Сдерживая ярость) Одну лишь чечевицу. Повторяю. Свари одну чечевицу! Понял?
ЭЗОП: Понял! Сварить одну чечевицу.
КСАНФ: (Спохватываясь) Ах, да! Постой. Тебе же объяснять все надо! Промой и брось ее в котел. Затем залей водой и поставь вариться на огонь. Ты понял все? А то потом будешь говорить, что я ни то, или ни так сказал.
ЭЗОП: Понял хозяин. Будет выполнено все в точности, как ты сказал. (Уходит)
КСАНФ: За, что только Зевс наказал меня таким рабом! (Ксанф начинает танцевать " Сиртаки ", к нему присоединяются ученики, жена и девушки.)
 

К А Р Т И Н А - 4



(Внутреннее помещение дома Ксанфа. Ксанф лежит на кровати и стонет. На его лбу лежит полотенце)


КСАНФ: Ох - ох - Хох! Моя голова! Она сейчас право же лопнет! Сколько же я выпил вчера? Ничего не помню. Эзоп! Эзоп, поди, сюда! Воды! Хочу воды! (Эзоп приносит чашу воды) Давай же быстрее, а то я сейчас сгорю! (Эзоп выливает воду на хозяина. Ксанф вскакивает) Ты что с ума сошел? Ты что сделал?
ЭЗОП: Но сам ведь ты сказал, что горишь!
КСАНФ: Попить болван, попить мне надо было воды!
ЭЗОП: Так бы сразу и сказал. (Уходит за водой)
КСАНФ: Ну, и дурак! Ничего ведь нельзя ему поручить. Вчера, приказал сварить чечевицу, так он идиот этакий, сварил, но лишь одну (Показывает палец) одну чечевичинку. Видите ли, я сказал, чтобы он сварил одну чечевицу. Но я то имел в виду одну лишь кашу, без овощей! Гости едва не остались голодными. Пришлось послать... Ой, голова! Послать его на рынок за едой. (Входит Эзоп с чашей воды) Давай сюда воду! (Эзоп поднимает чашу и Ксанф испуганно отшатнувшись, кричит) Попить! Попить! (Ксанф жадно пьет) Ты мне скажи мучитель мой, ты, что вчера купил на рынке?
ЭЗОП: То, что ты заказал. Самое прекрасное, что есть на свете!
КСАНФ: И зачем же ты купил вареных языков?
ЭЗОП: Но есть ли, что на свете, лучше и прекраснее языка? На языках ведь держится и философия, и всякая другая ученость. Без языка нельзя ни продать, ни купить. Все государство держится на языках. Язык основа жизни нашей!
КСАНФ: Ну, а когда, я послал тебя во второй раз, негодник ты этакий, и попросил купить самого, что ни на есть плохого, зачем ты вновь накупил языков?
ЭЗОП: Но, что на свете может быть дряннее языка? Язык несет нам все раздоры, зависть, распри. (Многозначительно) Опасные для некоторых споры!
КСАНФ: (Настороженно) На, что ты намекаешь? (Входит хозяйка)
ХОЗЯЙКА: Он еще спрашивает! Бедоносец несчастный! Ты так и знай, я собираю свои вещи и ухожу к родителям.
КСАНФ: О, чем это она?
ЭЗОП: (Скорбно) Я думаю хозяин, что вскоре сам ты это, к несчастию узнаешь.
КСАНФ: (Испуганно) К какому несчастью? На, что ты намекаешь?
ЭЗОП: На то хозяин, что от вина страдают все, ни только ты один! Но ты пожалуй, пострадаешь больше всех! А виной всему вино! Когда Дионис подарил людям пьянящий сок винограда, то поучал, как его пить. Он говорил: Чашу первую - пейте для вкуса, вторую - для веселья, а третью Ксанф ...пить надо для похмелья!
ХОЗЯЙКА: Кому ты говоришь! Он разве кого слушает. Он этим чашам еще сразу счет потерял.
КСАНФ: (Эзопу) Она права похоже! Уж очень голова болит. А, что было дальше, совсем не помню.
ХОЗЯЙКА: А помнишь ты ли Демокрита - любимого ученика?
КСАНФ: А что? С ним разве, что случилось?
ХОЗЯЙКА: Вот с ним как раз - то нет! А с нами - да! (плачет)
КСАНФ: Что с нами случилось Эзоп?! Надеюсь не беда?
ЭЗОП: Клянусь Деметрой, надеешься ты зря!
КСАНФ: (Взволновано) Постой Эзоп! Пока не говори. Дай я еще попью. (Жадно пьет воду, а остаток выливает на голову) Ну, вот теперь я кажется, готов! Еще немного и мозги б расплавились. Ну, говори!
ХОЗЯЙКА: Да, там и плавиться то нечему. Иначе не ввязался ты тогда бы в этот спор.
КСАНФ: Да, ни томите вы меня! Уж говорите, что за спор? Хотя постойте! Попробую я вспомнить сам. Я на спор выпил амфору вина, а вот теперь его я должен возвратить! Так?
ХОЗЯЙКА: О, боги, если б это было так!
ЭЗОП: Да, это было до того! А после... Мужайся Ксанф, тебе сегодня море выпить предстоит.
КСАНФ: (Роняя полотенце) Что ты сказал? Какое море? Нет, ты давай вначале расскажи, мне все, как было по порядку!
ЭЗОП: А, что рассказывать! Вы пили, пили... Ты больше всех! А после ты побился с Демокритом об заклад, что будто бы тебе по силам выпить море.
КСАНФ: Я!!!
ХОЗЯЙКА: (Гневно) Ты, идиот! Прощай! Уж больше ноги моей не будет в этом доме! (Хозяйка уходит)
КСАНФ: Постой же птичка моя! Не оставляй меня... Неужто она больше не вернется? Эзоп! Придумай, что ни будь!
ЭЗОП: Да, что там придумывать! Ты только объяви, что холост и ищешь новую хозяйку в дом... она тут же прибежит! Но, если только дом останется твой.
КСАНФ: О горе мне! О горе... Что же ты меня не отговорил, не предупредил!
ЭЗОП: Я предупреждал. Но ты не слушал. Теперь и сам ты видишь - зря! Пора идти. Ты обещал, что выпьешь море, едва взойдет заря.
КСАНФ: Ты не в своем уме! Выпить море... Чушь! Мало ведь чего по пьяни я сболтнул.
ЭЗОП: Поздно Ксанф! Ты при свидетелях поклялся, что в своем уме и даже дал в залог свое кольцо. (Ксанф лихорадочно ищет кольцо на руке) Так, что, если проиграешь спор, богатство больше, ни твое!
КСАНФ: Неужто я таков дурак?! (Хватается за голову)
ЭЗОП: Таков, таков!
КСАНФ: Я запорю тебя Эзоп! Ни смей!
ЭЗОП: Уж помолчи! Я ведь имущество почти, что не твое.
КСАНФ: (В отчаянии) О - о Зевс! Что делать мне? Эзоп, ну выручай приятель! Придумай что - ни будь! Ну, ты же можешь. Скажи, как этот спор дурацкий выиграть?
ЭЗОП: А мне то, что? Мне все равно где быть рабом!
КСАНФ: Клянусь! (Становится перед Эзопом на колени) Я все сделаю для тебя! Спаси меня Эзоп! Спаси!
ЭЗОП: (Поднимая хозяина с колен) Выиграть спор, конечно же, нельзя, тут и любому ясно! Но вот позора избежать, и все богатство сохранить, я помогу, коль ты свободу мне пообещаешь!
КСАНФ: На все согласен я! Лишь только подскажи, что делать мне. (Хватается за голову) О, голова моя!
ЭЗОП: Ты ляг хозяин, полежи. Когда идти готов ты будешь, лишь мне скажи. Я буду тут неподалеку. (Эзоп уходит, а Ксанф ложится на кровать)
КСАНФ: (Вслед Эзопу) Эзоп!
ЭЗОП: Я здесь хозяин!
КСАНФ: А, что я вправду обещал прилюдно выпить море? (Эзоп утвердительно кивает) О - о! Как мне стыдно! (Ксанф накрывает лицо полотенцем)
 

К А Р Т И Н А - 5



(Появляются двое юношей - учеников Ксанфа)


ДЕМОКРИТ: Ну, что приятель, готов ты спор судить? Я ведь сегодня буду богачом!
ФИЛИЙ: Ты что, неужто же, о глупом споре не забыл? И хочешь Ксанфа по миру пустить? Ну, ты даешь! Учитель пьян же был!
ДЕМОКРИТ: Нет! Будет все, как мы договорились! Коль проиграет Ксанф имущество его - мое! А если выпьет море (смеется) то все мое - его!
ФИЛИЙ: Демокрит, побойся же богов! Он с спьяну это ляпнул. Прости и не позорь его!
ДЕМОКРИТ: А мне то что? Пусть отдает добро!
ФИЛИЙ: И ты готов учителя оставить без пищи и угла?
ДЕМОКРИТ: Пеняет сам пусть на себя! Его имущество теперь, уж скоро будет у меня! Вот видишь перстень! Он дал его в залог (любовно потирает кольцо) Как хочется скорей взглянуть мне на его лицо... Я представляю, как он удивится! А, уж когда ему предложат море выпить и вовсе будет всем смешно!
ФИЛИЙ: А мне, пожалуй, не до смеху. Уж очень Ксанфа жаль!
ДЕМОКРИТ: Да поделом ему! Чего болтать, что человеку все по силам, а он тому пример! Но я его на слове подловил! И ты тому свидетель!
ФИЛИЙ: (Огорченно качая головой) Как бы учителя удар вдруг не хватил.
ДЕМОКРИТ: А что!? Пусть меру знает хвастовству!
ФИЛИЙ: И все же Демокрит ты это зря! Боюсь, тебя он не простит.
ДЕМОКРИТ: Да, это я его везде достану! С таким имуществом, как будет у меня, я сам философом увидишь, стану!
ФИЛИЙ: Ума богатство не прибавит, а глупость уж поверь, и богача ославит!
ДЕМОКРИТ: Да, ладно там, учитель тоже, мне нашелся! Идем быстрей! У дома Ксанфа подождем. (Ученики уходят)
 

К А Р Т И Н А - 6



(У дома Ксанфа. Слышится негромкий шелест набегающих волн. У берега стоят ученики. К ним подходят Ксанф и Эзоп)


ДЕМОКРИТ: Как долго Ксанф ты заставляешь себя ждать! У нас давно все готово (насмешливо указывая на море) Изволь же пить! Или признай свое ты поражение. Да, кстати, пока добро все там ты соберешь, денька два, три я подожду. Уж так и быть!
ЭЗОП: Нет, Демокрит! Ты лучше собирай свое добро. А море? Считай, что море выпито давно.
ДЕМОКРИТ: Что мелет этот раб? Он, что же пьян? Ксанф, будешь отдавать добро, оставь, уж так и быть, себе его! Тебе с ним будет веселей! (смеется). Итак я жду! Ну, пей же Ксанф!
КСАНФ: (Весело) Да, я и не отказываюсь! Я, Демосфен, свое слово всегда держу. Посмотрим, сдержишь ли ты свое! А ну-ка Эзоп, зачерпни мне первую чашу! (Эзоп с чашей в руке идет к морю. Ученики удивленно переглядываются)
ФИЛИЙ: Учитель, ты, что и впрямь решил выпить море?
КСАНФ: А, что тут такого! Человеку все по силам. (Принимает из рук Эзопа чашу.) Хотя, постойте! Филий, ты был свидетель спора?
ФИЛИЙ: Да, учитель!
КСАНФ: Напомни, какие условия спора были?
ФИЛИЙ: Что ты учитель выпьешь море! А если не сможешь то....
КСАНФ: Спасибо Филий! Остальное не главное. Все точно? Ты согласен с этим Демокрит?
ДЕМОКРИТ: Да, согласен! Ну, и что?
КСАНФ: Все слышали? (Филий и Эзоп согласно кивают головами) Так вот! Я согласился выпить море, но всем известно, что море не одно. В него вливается много рек и ручьев. О них, не сказано было ни слова. Поэтому я требую, чтобы Демокрит перекрыл все реки, что впадают в море, а тогда, я выполню все, что обещал.
ДЕМОКРИТ: (Беспомощно разводит руками, ища поддержки) Но, но... (бросается в ноги к учителю) Прости учитель! Прости! Что на меня нашло не знаю. Ты мудрейший из мудрецов... Ты великий!
КСАНФ: (Похлопывая Демокрита по, вот, кто прославит философское учение! Вот он герой, мой раб Эзоп! Но отныне плечу) Да, ладно Демокрит, прощаю! Но мудрейший из мудрецов - это он! (подходит к Эзопу и взяв за руку, выводит вперед) Друзья мои, ученики! Сегодня все вы стали свидетелями того, как я, с честью вышел из глупого положения. Признаюсь, я сам в него и попал. Но вот этот человек, мне помог выкрутится, и я ему благодарен за это. Клянусь музами он не раб. Я прилюдно объявляю его свободным! Прощай Эзоп! Ты волен делать теперь, что хочешь! Отныне ты свободен! (обращаясь к ученикам) А вас ученики, я приглашаю в гости. Хочу отметить этот день хорошим обедом. Да, и опохмелиться бы не грех. ( Ксанф уходит, обняв учеников)
ЭЗОП: (Растерянно глядя им в след) А, что же делать мне? Я ведь не знаю! Я свободен, но, что мне делать, когда я свободен? Мне ведь еще не приходилось быть свободным. Я всю жизнь исполнял, чью то волю... Я был всегда кому- то нужен, а сейчас впервые сам по себе. Но я уже не раб! И еще, я знаю, что люди ждут меня!

(Эзоп исполняет песенку)

О, жизнь! Твоих невзгод не избыть человеку живому.
Как ни беги - не уйдешь!
Пусть от природы в тебе, хоть прекрасны и качества все
Но как ни терпи, не снесешь!
Чист и понятен свет звезд в ночных небесах, да солнца
И месяца путь
Все остальное вокруг - бесконечные муки, да ожидания жуть!
Изведав всю боль и вкусив унижений и рабства страданий
Ты поймешь, что весь мир пред тобою открыт
Лишь для новых и новых скитаний.
И выбора нет, ничего ведь нельзя изменить
Потому, что и жизнь нам дана, для того, чтоб могли
Мы все пережить ....

(Эзоп стоит, широко расставив ноги и руки, и закрыв глаза вдыхает воздух полной грудью.)

ЭЗОП: Вот он, какой вкус свободы! Он пахнет морем. Да и как иначе. Ведь море всегда было свободным! Здравствуй море! Здравствуй Солнце! Здравствуйте земли неизведанные! Здравствуйте люди незнакомые. Я иду к вам! Ждите меня! (Убегает)

ЗАНАВЕС

г.Керчь


Hosted by uCoz